apexlegendsのクリプト(Crypto)英語セリフを紹介します。きっとクリプトは韓国人ですね。
Intro Quip(イントロ時セリフ)
I’m not a pawn. I’m here to break the game.
俺は捨て駒じゃない。ゲームを壊しにきた。
Miahnhe. This may be the last time you compete.
悪いな。お前の戦いはこれで最後になるだろう。
Truth is coming. And I won’t be stopped.
真実は暴かれる。俺を止めることはできない。
You better hope I find you before they do.
奴らより先に俺に見つかるよう望むんだな。
You think you’re not being watched right now. Don’t be an idiot.
見られていないと思うか?馬鹿な考えは捨てろ。
I have been through hell to get here. Can you say the same?
俺は地獄を超えてここにきた。お前も同じことが言えるか?
I used to fear many things but that man is gone.
俺は多くを恐る人間だったが、そいつはもういない。
I’m here because I have to be. What’s your excuse?
俺は必要に駆られてここにいる。お前の言い訳は?
If I know who you are, so do they. Break the rules and you’re gone.
俺が知ったものは奴らに知られる。ルールを破れば消されるぞ。
It’s easy to get here, harder to walk away.
ここに来るのは簡単だが、立ち去るのは難しい。
It’s easy to run away but you gain nothing.
逃げるのは簡単だが、得られるものはない。
It’s very simple. I know more than each of you could possibly imagine.
簡単なことだ。俺は誰にも想像できないほど多くのことを知っている。
Do not trust what you think you know. Mungchunghan jit hajimah.
知っていると思っていることを疑うんだ。騙されるなよ。
Na junbi mani heso.
さあいよいよだな。
You should be careful. Sehsang un humhan goshiya.
気をつけるんだな。この世界は危険だ。
There’s only one thing you need to know to survive. And that’s everything.
生存に必要なのは一つだけ全てを備えることだ。
Think you can surprise me? Think again.
俺を驚かせられるとでも?考え直せ。
We all just data waiting to be deleted.
俺たちは削除を待つデータにすぎない。
When you have nothing else to lose, It’s easy to win.
You found me. Now come and get me.
見つかったか。ならかかってこい。
Kill Quip(キル時セリフ)
A lot of people run from something that’s not after them. But for you, I was.
存在もしない追跡者に怯える者は多いが、お前の場合は俺がいた。
Access denied.
アクセス拒否
Don’t take it personally. They would have gotten to you one way or another.
悪く思わないでくれ。お前はどうせ奴らの手にかかっていた。
You can only hide from the inevitable for so long.
I cracked your securities and your face.
セキュリティと顔面を破壊したぞ。
I don’t know if you’re just bad or an idiot. Either way you’re gone.
お前が誰だろうがどうでも良い。どうで消される運命だ。
I knew you’d come after me. That’s why I’m still here.
狙いにくるとわかっていたさ。その結果がこれだ。
I mean this with respect, you’re a hack.
敬意を評していう。お前は異分子だ。
I never heard of you. And now no one ever will.
お前が誰だかわからない。もう誰にもわかることはない。
I bet you want to know who I really am, I’ll tell you the truth. I’m the person who beat you.
俺の正体を知りたいんだろ?教えてやる。俺はお前を倒した男だ。
Sometimes It’s hard to run when I’m watching your every move.
一挙一動を監視されたら逃げるのは難しいだろ?
I’ve seen target dummies smarter than you.
お前より賢いダミー人形を見たことがあるぞ。
I’m sure you were looking for me. In some small way, you succeeded.
俺を探していたんだろ?ある意味、うまくいったじゃないか。
It appears that intelligence is just a word to you.
お前には知性が備わっていないようだ。
It seems like you zigged when you should have quit and gone home.
諦めて家に帰れば良いものを。余計な抵抗をするからだ。
I know you wish you knew what I know. But I hope you know that It’s just going to make you crazy.
俺の知識が欲しいみたいだな。頭がイカレるだけだぞ。
It’s not your fault, I get it. But this is just the way it goes.
お前のせいじゃないのはわかる。これが定めというものだ。
I’ll make this simple. It’s all about the information you have that I want.
単刀直入に言う。お前の持っている情報が欲しい。
You really messed up. But what do I know? I’m just a genius.
しくじったな。俺の知識は才能ゆえのものだ。
I’ve been watching you. You’re not bad. Kuredo nun byuloyah.
お前を監視していた。悪くない。でもよくもない。
You’re just a messenger, I get that. Kuredo nun chugosso.
お前はただの使者だ。だが、死ぬことには変わりない。
Legend…hen. Sometimes we are all someone we are not.
レジェンドねえ。誰でも自分を大きく見せようとするものだ。
Only fight the battles you know you can win.
勝てる戦いだけを選べ。
How long were you on my tail. Soljikhage malheh.
いつから俺をつけていた?正直に答えろ。
Sometimes they catch up to you, sometimes they lose.
追いつくこともある。返り討ちにあうこともある。
Sometimes you get tired of running. I understand…, but you can’t ever stop.
逃げるのが嫌になることもある。わかるが、絶対に止まるな。
They don’t know everything. But me? That’s how I found you.
奴らは全てを知るわけじゃないが俺は違う。だからお前を探せたんだ。
They…they did this to both of us.
俺たちがこうなったのは奴らのせいだ。
They say knowledge is power. But what do you do with it? That’s what’s important.
知識は力だというが、重要なのはその使い方だ。
This wasn’t personal, you just in my way.
悪く思うな、お前が邪魔だったんだ。
You can run. You can hide. But you can’t escape yourself.
逃げることも隠れることも出来る。だが、自分から自由になることはできない。
You can’t hide from your mistake, I’ll find them.
自分が犯した過ちからは逃れられない。俺が必ず探し出す。
You found me. Good eyes, not as good as mine.
俺を見つけたな。良い目をしている。俺には劣るがな。
You got a bug. Let me fix it.
バグがあるな。修正してやろう。
It seems you should have been a bit more careful.
もう少し気をつけるべきだったな。
You should have been more prepared. I was.
もっと準備しておくんだったな。俺のように。
No one will find you. You’re long off the grid now.
誰もお前を見つけることはない。もうお前はグリッドにいないからな。
I’m sorry it had to be this way, you’re not the one I’m after.
こうなってしまって申し訳ない。探しているのはお前じゃない。
I knew you were coming. You’re predictable and I’m not.
お前がくることがわかっていた。俺と違って行動が筒抜けだ。
I don’t know who you are and I don’t really care. You’re going to disappear.
お前が下手なのか馬鹿なのかわからないが、どちらにしても終わりだ。
You’ve got to watch your back. You can’t trust others to do it for you.
自分の身は自分で守れ。他人に頼るな。